英國國民小點「司康」:歐美的下午茶配角,到了台灣躋身專門店主角

  发布时间:2024-05-16 17:05:19   作者:玩站小弟   我要评论
文:羅璿鬆圓的司康Scone),源自16世紀的蘇格蘭,如今成為旅英必嚐的午茶小點。在傳統的三層英式下午茶中,它夾在上層蛋糕甜點和下層三明治鹹點中間,更是「cream tea」簡易版下午茶,直譯「奶油茶 。

文:羅璿

鬆圓的英國司康(Scone),源自16世紀的國民蘇格蘭,如今成為旅英必嚐的小點午茶小點。在傳統的司康身專三層英式下午茶中,它夾在上層蛋糕甜點和下層三明治鹹點中間,歐美更是下到台「cream tea」(簡易版下午茶,直譯「奶油茶」)的午茶灣躋重磅主角。

近年台灣不乏獨立咖啡廳、配角文青甜點店誕生,門店其中更有幾家司康專賣店在社群上累積高人氣追蹤,主角包括2014年創立的英國「悄悄好食」、發跡於台南的國民Merci Kitchen等網路名店。

而繼2020年首次有多款司康中秋節禮盒問世,小點全家便利商店在2021年4月推出的司康身專烘焙新品中也有司康,為國內首次有司康現身超商,歐美可見這英國烘焙名品在台灣多年,從英式下午茶套組的要角之一,卻在近年越來越常見,甚至躍身主角。

到底這源自於16世紀初的蘇格蘭小點,為何來到台灣得以百花齊放?

司康的鮮奶油特別濃?

首先,獨自上陣沒氣勢的司康,為台灣帶來的新「鮮」奶油。

在英國,司康上桌,鮮奶油與果醬勢必同步隨行。只不過,雖然中文同樣都叫「鮮奶油」,司康所用的鮮奶油與星冰樂上的捲捲白雲、蛋糕外層的純白棉衣(比較像是whipping cream)不大一樣。

沾司康的奶油醬(clotted cream,又稱凝脂奶油、德文郡奶油)是一種濃郁的鮮奶油,脂肪含量55%以上。外觀類似塗抹貝果的奶油乳酪,但質地卻異常柔軟,主要產地來自英格蘭西南部康沃爾郡與德文郡。

不同於用打發製成的鮮奶油,沾抹司康的奶油醬由牛奶經蒸汽或隔水加熱,或用烤箱低溫加熱12個小時之久,靜置後,將最上層浮出的乳脂來製成,如同「clotted」意指一坨、凝塊之意。

奶油醬除了伴司康左右,在英國傳統上也會用在冰淇淋或燉飯、炒蛋,或是馬鈴薯泥等鹹食。只不過,在台灣它幾乎只會隨同司康出現,更讓為看似平凡的司康畫龍點睛。

隨著大英帝國航行世界,長大又變鹹的司康

司康進入台灣並非近兩年的事,只是現在現身於台灣的司康版本多,且以更精緻的姿態出現。

台灣星巴克很早就推出的巨型三角司康源自美國,它不僅比傳統英式司康更大、扎實,也更硬。因為製成時使用更多鮮奶油,因此通常不另外搭配果醬與奶油。有時甚至會放葡萄乾、藍莓乾、巧克力豆等不同餡料。

  • 美式司康通常更大更扁,且使用較多奶油與糖,也常會包果乾、巧克力豆,因此比英式司康更常搭配奶油抹醬與果醬;美式司康經常是獨立食用就很帶味:
1

司康除了到美國變大之外,到了歐洲也從甜到鹹,一路展開。在司康發跡地蘇格蘭,就有拿來當早餐的馬鈴薯司康(tattie scone),只不過外型更接近美式軟鬆餅。

  • 蘇格蘭馬鈴薯司康,經常拿來當早餐:
1

來到曾受英國殖民的紐西蘭,同樣也看得見鹹口味的起司司康,甚至經常搭配培根、洋蔥添加味道。除此之外,澳洲也有台灣較少見的南瓜司康與炸司康(puftaloons)。

  • 紐西蘭常見的起司司康,也常添加洋蔥、培根等不同鹹料:
1

台灣司康大盛開,專賣店與複雜口味通通來

  • 台灣司康口味之多,擺在專賣店櫥窗後頗壯觀:
1Photo Credit: 羅璿

台灣的司康不似英國發源地搭配沾醬,而是自帶口味、包餡豐富,這也與國人吃麵包習慣包餡有關。台灣人不管吃厚片,還是吐司,奶酥與巧克力不同抹醬早已塗好。啃麵包裡面不管是日式紅豆,台式肉鬆,還是西式乾酪,餡也已經塞滿等待自己在口中化開。

再來,其實司康到了台灣口感也已經過改良。目前擁有三家分店、官方粉絲團人數近三萬人的「悄悄好食」創辦人Cindy告訴《食力》,「台灣顧客更在乎(口感)乾不乾,基本上更偏好濕潤一點。而且,在美國吃的司康幾乎都是直接從冰箱帶著走吃,而台灣消費者喜歡烤過後熱著吃。」

  • 台灣的司康口感經過改良更濕潤,也經常是烤熱才吃:
1Photo Credit: 張偉明

不過,回歸到台灣百花齊放的口味,創新口味雖然吸睛,但是Cindy觀察到,其實最後會一直回來買司康的常客,大多喜歡簡單口味,以原味或是伯爵茶為主,再搭配鮮奶油。

雖然國外司康也有不同種,但不管是在英國,還是歐美,司康鮮少有自己的專賣店,通常都是在麵包店、咖啡廳或是英式下午茶不起眼的安全牌。台灣司康不僅坐擁自己的專賣店,更以數十種口味現身,從可可、芋頭、酒到茶等多種組合,一碟碟司康排坐在櫥窗中之壯麗,可說是台灣另一種奇景。

參考資料

  1. The Right Way to Eat a Scone, According to Queen Elizabeth II
  2. WHAT’S THE DIFFERENCE BETWEEN AMERICAN SCONES & BRITISH SCONES.

延伸閱讀

  • 英式下午茶的小知識:拿茶杯的小指頭一定要翹起來才道地
  • 《餐桌上的韓國人》:到十九世紀末才定調的「甜點」概念
  • 「甜點、點心」的易混淆字詞:dessert、sweets、snack差別在哪?

本文經食力(foodNEXT)授權刊登,原文發表於此

責任編輯:游家權
核稿編輯:翁世航


  • Tag:

相关文章

最新评论