常搞錯的cut用法:「Cut me dead」的意思沒有字面上那麼可怕

  发布时间:2024-05-19 08:25:15   作者:玩站小弟   我要评论
Jeff和外籍老闆談論最近才剛加入的專案經理,這位新人似乎無法立刻上手。老闆說了:“If he can't cut it, then we'll have to get someone else to 。

Jeff和外籍老闆談論最近才剛加入的常搞錯專案經理,這位新人似乎無法立刻上手。用有字

老闆說了:“If he can't cut it,思沒 then we'll have to get someone else to do the job.”

Cut什麼?是要「割」什麼還是「切」什麼?

原來cut在職場上有許多道地用法,一起學起來。面上

If he can't cut it,那麼 then we'll have to get someone else to do the job.

(X)如果他無法切割,我們必須找別人做。可怕

(O)要是常搞錯他做不來,我們必須找別人做。用有字

這裡的思沒cut是指「符合條件、做得來」;can’t就是面上「做不來、不符合條件、那麼不如人意」。可怕類似用法,常搞錯人們在談到工作生涯時,用有字會說:

I'm not cut out for an office job.

我根本就不是思沒坐辦公室的料。

I said "Good morning" but he just cut me dead.

(X)我和他打招呼,但他想把我砍死。

(O)我和他打招呼,但是他對我視而不見。

Cut someone dead不是砍死某個人,而是「裝做沒看見,完全無視於某人的存在」。Cut在口語中本來就有「切割」的意思,假裝看不見,就是故意切割的延伸意思。來看一個例句:

When my boss gets angry with me, she will cut me for days.

我主管一旦生我的氣,會幾天不理睬我。

I wish someone would cut him down to size.

(X)我希望有人能幫他瘦身。

(O)我希望有人來挫挫他的銳氣。

"Cut sb down to size”跟size無關。人很自大、自以為是,英文會用:

He’s so full of himself.

他非常自以為是。

自以為是的人會把自己膨脹得很大,於是會有"Cut someone down to size”這樣的比喻,縮小體積,比喻為「挫某人的銳氣」。

Would cut me some slack? I'm doing the best I can.

(X)可以切鬆一些嗎?我盡最大的努力了。

(O)別對我這麼嚴苛好嗎?我盡最大的努力了。

Cut有「剪」的意思,slack是「鬆弛、鬆懈」,cut someone some slack,意思是「給某人方便、對某人網開一面」,口語一點,就是「別較真了,放人一馬吧」。職場常見用語,來多看一例:

A:Andrew's late again. Andrew又遲到了。

B:Cut him some slack, his wife just had a baby. 別太計較,他太太剛剛生了孩子。

Are you cutting me loose?

(X)你要對我網開一面嗎?

(O)你想跟我撇清關係嗎?/你想甩開我嗎?

Loose和slack都有「鬆」的意思,cut loose和cut some slack意思卻不一樣。先來看這兩種「鬆」有何不同:

Loose常用指人的精神、關係的疏離或東西鬆開。「沒交待清楚的事」叫loose ends。

We still have to tie up some loose ends of the project.

這專案還有一些瑣碎的細節要收尾。

Slack是指東西不牢固、缺乏穩固性,不堅定。像業務的淡季,就叫做slack season.

There's a certain amount of slack in the car industry at the moment.

眼下汽車工業不太景氣。

Cut someone loose是指「和某人切割關係」。來看一個職場的應用例子:

A: "Wait, they fired you?" 什麼,公司解僱你了?"

B: "Yes! They just cut me loose with no explanation!" 對啊,就這樣被甩開,完全沒有任何解釋。

本文經世界公民文化中心授權刊登,未經同意請勿轉載

延伸閱讀

  • 常搞錯的table用法:On the table不是指在桌上,off the table也不是離開桌子
  • 常搞錯的duty用法:「It's my duty」看似負責任其實很尷尬
  • 常搞錯的suit用法:當面試官說「What are your strong suits」,不是在談你的套裝

責任編輯:溫偉軒
核稿編輯:翁世航


  • Tag:

相关文章

  • 安徽“银发族”成“明星” “夕阳红”有新天地

    安徽“银发族”成“明星” “夕阳红”有新天地 编辑:汤晓雪 来源:中国新闻网
    2024-05-19
  • 孝老爱亲传美德 健康文明树新风

    家庭是社会的细胞,家庭文明是社会文明的基石。在凤台县城关镇凤凰花园社区,人们说起胡本阁家庭,都会由衷地称赞她的家庭是文明家庭的榜样。胡本阁是八公山区税务局职工,丈夫是安徽机械工业学校高级讲师,公公是离
    2024-05-19
  • 天下財經週報:中國入主 TPP復活?|天下雜誌

    從一開始便是被設計來圍堵中國的TPP,川普丟,習近平撿,本週可能上演大復活。中國入主,TPP不但可能復活,還可能和RCEP合圍,台灣該如何尋求突破口?
    2024-05-19
  • 天下財經週報:全球景氣逆風要來了?|天下雜誌

    2017年的好景氣人人都看得到,但2018年過了一半,全球景氣似乎要開始吹起逆風,從台灣到歐盟都下修了今年的經濟成長預測。而去年的好景氣,受薪階級有沒有吃到,就看週五主計處公佈的家庭收支數據怎麼說。正
    2024-05-19
  • 市疫情防控应急综合指挥部举行新闻发布会

    就教育系统疫情防控、线上教学及心理健康教育等回应社会关切4月8日下午,淮南市疫情防控应急综合指挥部举行新闻发布会,介绍当前我市学校疫情防控和线上教学开展情况。发布会介绍,截至目前,我市9所在淮高校共有
    2024-05-19
  • “人防+技防”双管齐下 化解安全生产风险

    为深化安全生产管理和隐患排查治理工作,国网宿州供电公司输电运检中心,坚持以输电设备安全稳定运行为核心,加强“人防+技防”措施,全面提升设备风险抵御能力和数字管控水平,确保电网安全稳定运行和电力可靠供应
    2024-05-19

最新评论